Hattyúgyermek – A Lélek meséi

Beleolvasó: Iványi Szabolcs – Hattyúgyermek – A Lélek meséi

Hattyúgyermek – A Lélek meséi
Hattyúgyermek – A Lélek meséi
ISBN 9786156297822
Megjelenés éve: 2025
Szöveggondozás: Preiml-Hegyi Hajnalka
Illusztrációk: Iványi Szabolcs
A borítót a szerző rajza alapján tervezte: Hantos Kata
Tördelés és nyomdai előkészítés: Hantos Kata

Dimulio – A Hűséges Kutya Tanmeséje

Egyszer, nem is olyan régen, egy poros falu szélén élt egy kutya, akit Dimuliónak hívtak. Dimulio gyönyörű, borostyánszemű keverék volt: hűséges, okos és végtelenül szeretetteljes. Kiskutyaként került a gazdájához, egy mogorva, zárkózott férfihoz, akit mindenki csak Bajszosnak hívott.

Bajszos nem volt kedves. Gyakran kiabált, és ha fárasztó, zűrös napot tudott maga mögött, akkor Dimulión vezette le a haragját. Egy ugatás, egy feldöntött vödör, egy félreértett tekintet, és máris elcsattant a pofon, vagy a bot.

De Dimulio akárhányszor elmenekült otthonról, idővel mindig visszament gazdájához. Mert szeretett. Megtanulta, hogy a szeretet fáj, és csak szeretetből verte a gazdája. Bajszos többször megemlítette, hogy azért üti, mert szereti. Vele is ezt tették a szülei.

A falu többi kutyája távolról figyelte Dimuliót. Köztük volt Ruga, egy idős házőrző németjuhász, aki évekkel ezelőtt hagyta el a láncot, és kóbor kutyaként élte szabadságát.

Egy nap, amikor Dimuliót megint megverték, és sebesült orral, reszketve húzódott az udvar sarkába, Ruga odament hozzá, és a kerítésen keresztül beszélt a kutyához.

– Miért tűröd ezt, testvér? – kérdezte csendesen.

Dimulio válasza halk volt:

– Mert ő az én gazdám. És én szeretem.

Ruga hosszan nézte, aztán leült mellé.

– A szeretet szent dolog. De nem kötelesség szenvedni a szeretet nevében. A szeretet nem azt jelenti, hogy engeded, hogy eltaposson valaki. Sőt… néha a legnagyobb szeretet, amit önmagadnak adhatsz, az, ha elmész. Magadat is lásd, ne csak a gazdád.

– De ő így szeret. Ha bánt, akkor kimutatja érzéseit, és szeret. Hűséges vagyok hozzá és nem hagyom el – mondta Dimulio. – Ha én sem maradok, egyedül marad.

– És ha maradsz, te leszel egyedül, még mellette is. Ez nem szeretet, Dimulio – válaszolta Ruga. – Tudod, én is voltam láncon. De egy nap rájöttem: nem születtünk láncra. Mi futni születtünk. Szeretni is csak ott tudunk igazán, ahol nem vernek meg a szeretetért cserébe. Nagyon rossz példát láttál kölyökkutya korod óta. Gyere velem, és tapasztald meg a szabadságot.

Dimulio lelke nagyon fájt, de elfordult Rugától. Kérte, hogy hagyja békén. Viszont a szavai erősen a gondolatai közé férkőztek.

Aznap este Bajszos dühösebb volt, mint valaha. Egy eltört tányér miatt úgy megverte Dimuliót, hogy az alig tudott lábra állni. Ruga szavai eszébe jutottak, és döntést hozott. Ekkor, először életében, Dimulio nem ment vissza a házhoz.

Elbotorkált a kapuig… majd tovább. A sötétbe. A szabadság felé.

Napokig nem látta senki, csak Ruga. Ő hozott neki vizet, sebet nyalt, vigyázott rá. És amikor Dimulio már újra képes volt futni, nem a gazdája felé indult. Hanem Rugát követte.

A falu népe döbbenten látta, hogy a mindig alázatos, mindig visszatérő kutya, aki mindent eltűrt, most szabadon futott, és boldognak tűnt.

Egyszer egy kisfiú a játszótér közelében megsimogatta. Dimulio először megijedt. De a kéz meleg volt, nem bántó. A fiú csak ennyit mondott:

– Szia, szépség.

Dimulio szemében könnyek csillogtak. Először életében úgy érezte: lehet ő is szerethető, úgy, ahogy van, fájdalom nélkül. A gyermek apja látta a kialakuló köteléket a kutya és a fia között. Befogadták Dimuliót. Ruga boldogan ugrált a játszótér mellett, és örömmel telve integetett a barátjának.

A szeretet valóban hatalmas erő. De nem lehet álarcként hordani a bántás felett.

Szerethetsz valakit, és mégis elmehetsz tőle, ha fájdalmat okoz. Mert a valódi szeretet nem üt. Nem ver. Nem aláz.

És néha a legnagyobb bátorság, ha kilépsz abból, amit megszoktál, hogy végre megtaláld azt, amit megérdemelsz: a békét, az elfogadást, és azt, hogy valaki úgy szeressen, ahogyan létezel.

És Dimulio, a hűséges kutya, végül nemcsak másokat tanított meg a szeretetre – hanem önmagát is.

Vége

Faral – A Félős Malac Tanmeséje

Egyszer volt, hol nem volt, egy nagy farm szélén állt egy fakó ól, benne néhány malaccal. Nem volt nagy hely, de Faral, a félős malac ott élt gyerekkora óta. A kerítések biztonságot adtak neki. A kis világ, amit ismert, kiszámítható volt. Reggel etetés, majd kint az udvaron dagonyázás, este pedig vissza az ólba.

A többi malac panaszkodott. A helyük szűk, büdös, és mindig ugyanaz. Faral viszont sosem szólt. Ő szerette a kerítést. A rácsot. A biztonságot.

– Itt legalább nem történik semmi rossz – motyogta mindig.

Aztán egy nap jött egy rozsdás, öreg kamion. A malacokat felterelték rá. A platón egy okos szemű malac suttogta Faralnak:

– Tudod, hová visznek minket, ugye? A vágóhídra…

Faral szíve összeszorult. A kamion zötyögött, az ajtaja lötyögött, és amikor az országúton egy kanyarban megdőlt, Faral kicsúszott az útra. Árokba esett, fájt mindene, de élt.

Az árok melletti magas bokor mögül egy fehér lúd bukkant elő. Elegáns volt, kissé borzas, mintha mindig a szabadban élt volna.

– Én vagyok Liva – mondta. – A szabadság hirdetője.

Liva régen ugyanazon a farmon élt, mint Faral, de mikor egyszer észrevették a gazdák, hogy titokban esténként kirepül a farmról, megvágták a szárnyát. Azóta a teste nem szállhatott, de a lelke szabad maradt. Egyik éjszaka úgy döntött, hogy elhagyja a farmot, és beleveti magát az ismeretlenbe. Többször az út szélére lépkedett, és figyelte, ahogyan a kamion elviszi az ártatlan állatokat a farmról a vágóhídra.

– Nagyon szerencsés vagy, Faral. Az élet úgy döntött, hogy ad neked egy második esélyt. Te most dönthetsz – mondta. – Megmaradsz a félelmeid börtönében, vagy elindulsz a szabadság felé?

Faral sokáig habozott. Visszavágyott a kerítések közé. A megszokott, kényelmes rácsok közé.

– Vissza tudsz vinni a farmra? Hiányzik az udvar és a szűk ól. Ott érzem magam biztonságban.

Liva szomorúan lehajtotta a fejét. Nem tud megmenteni olyat, aki nem szeretné, hogy megmentsék. Liva nem erőltette. Csak elkísérte.

– Ha ezt akarod, akkor visszaviszlek a jó, megszokott farmodra – mondta. – Viszont ott is dönthetsz, hogy ki akarsz-e törni a fejedben épült ólból, vagy örökre benne maradsz.

Az út hosszú volt, és veszélyes. Erdőkön, mezőkön keltek át. Egyik este, amikor a csillagok halványan pislákoltak az égen, egy árny ugrott eléjük.

Egy róka. Laposan, lassan, vad szemekkel. Liva elé állt. Őt akarta. A ludat.

Faral ledermedt. Megbújt a bokor mögé, reszketett, mint egy falevél.

– Én csak egy kis semmi vagyok… – suttogta.

De Liva hangja tisztán szólt a sötétben:

– Nem vagy kis semmi, Faral. Te egy bátor malac vagy. A tested erős, de most a fejedben kell áttörnöd a láncokat. A félelem csak addig uralkodik, amíg engedsz neki.

Faral körbenézett. Látta a rókát, látta Livát, és először életében nem hátrált. Előlépett. A róka vicsorgott. Faral nekilódult, és egyetlen dübörgő lépéssel – bumm! – eltaposta a támadót.

Liva sértetlen volt. A róka sebzetten menekült, és elfutott.

Faral zihált, de szemei már nem voltak félősek.

– Tényleg erős vagyok – mondta döbbenten. – Csak mindig azt hittem, hogy nem vagyok az.

– Mert ezt hitették el veled a farmon – válaszolt Liva. – De innentől kezdve tudod, hogy más is lehetsz.

Másnap elérték a farmot. A hely ugyanaz volt, de Faral többé nem. Az ólban új disznók aludtak, akiket még nem vittek el. Faral a kerítéshez ment, beleszippantott a régi szagokba, és többé nem érzett biztonságot. Csak korlátokat.

– Most már látom – mondta halkan. – A kerítés nem megvédett, az tartott vissza.

Livával az egyik este titokban kiszabadították az állatokat. Tyúkok, disznók, libák, kecskék. Mind egy irányba futottak. A dombtetőről visszanéztek az üres ólakra. Faral megállt.

– A kerítések ott maradtak – mondta. – De mi már nem vagyunk bennük.

– Nem is voltunk soha – felelte Liva. – Csak a fejünkben. Gyere, Faral. Tapasztaljuk meg az ismeretlent.  Megtanultad, hogy az igazi börtön nem fából, drótból vagy vasból készül, hanem a fejünkben van. A félelem tart vissza attól, hogy megvédjük azt, amit szeretünk, és elérjük azt, amik lehetnénk. Néha a legnagyobb erő, hogy kilépj a megszokottból, mert a komfortzóna kényelme mögött gyakran a szabadság hiánya lapul.

– Igazad van, Liva. Köszönöm, hogy elszakítottad a láncaimat. Saját magamnak teremtettem a börtönömet. – Faral megrázta a fejét, és örömében legurult a dombról.

Liva nagyokat nevetett rajta, és onnantól kezdve sose hagyta magára a malacot.

Vége

Ikiris – A Kontrollmániás Kakas Tanmeséje

Élt egyszer egy energikus kakas, akit Ikirisnek hívtak. De ő nem akármilyen kakas volt ám! Ikiris vezette azt a tyúkólat, amelyik a farmok között messze a legjobb teljesítményt nyújtotta a gazdák örömére. Soha nem pihent, sosem lazsált – folyamatos mozgás jellemezte. Ő volt az első, aki hajnalban megszólalt, amint a nap első sugarai megcsillantak az égen. El sem tudta viselni a gondolatot, hogy egy másik kakas megelőzze őt. De nem csak a reggeli kukorékolásban volt verhetetlen. Ő számított a tyúkok birodalmában a legnagyobb stratégának.

Az ő óljában minden pillanat percre ki volt számolva. A tyúkoknak reggel hatkor kellett kelniük, hat óra tizenötkor már a fűmagot kellett csipegetniük, és legkésőbb hétkor meg kellett tojniuk az aznapi első tojást. Mert verseny volt. Verseny a tojásdarabszámokban, az ólak közt. Persze igazából csak a kakasok versenyeztek egymással. A tyúkokat ez nem érdekelte. Ők nyugalomra, beszélgetésre, porfürdőre és néha egy kis kukoricára vágytak.

De Ikiris hajthatatlan volt.

– Több tojás, több dicsőség! Mi vagyunk az elsők, és elsők is maradunk! – kukorékolta nap mint nap, miközben számolta a tojásokat, jegyzetelte a mennyiségeket, és újabb célokat tűzött ki.

A tyúkok kezdtek kimerülni. A csirkék is félve nődögéltek, látva az állandó hajtást. Már senki sem csiripelt örömmel. A levegőben feszültség szállt, mint egy vihar előtti szél.

Egy este aztán megtörtént a baj.

Egy vadászgörény settenkedett be Ikiris óljába. Csendben, gyorsan mozgott. Elvitte a tojásokat, felforgatta a szalmát, karmával megrongálta a falakat, s mire felvirradt a hajnal, az első ól romokban hevert.

Ikiris kiakadt. Üvöltött, toporzékolt, s mint aki teljesen elveszítette a fejét, lehordta a tyúkokat, amiért nem tudták a görényt elűzni és megvédeni a tojásokat.

– Ezért tartunk most itt! Mert nem figyeltetek eléggé! Mindenre nekem kell figyelnem, mert titeket semmi sem érdekel, csak a porfürdő és a lustálkodás. Nem teljesítettetek elég jól! Hát nem értitek?! Ezzel elveszítettük a vezető helyünket az tyúkólak közt!

A tyúkok némán, szomorúan hallgatták. Nem értették, hogyan lehet az, hogy még most is, ebben a zűrzavarban is a verseny és a teljesítmény számít Ikirisnek.

Már majdnem elhagyták az ólat. Át akartak menni a másik ólhoz, ahol nyugodtabb volt az élet, és ahol a kakas – egy öblös hangú, barátságos madár – nem hajszolta őket, csak védte és szívből szerette a csirkéket és a tyúkokat.

De ekkor történt valami, amit senki sem várt.

A másik ól kakasa, akit Kelimnek hívtak, odament Ikirishez.

– Nehéz éjszakátok volt. Mi segítünk helyrehozni az ólat.

Ikiris először csak nézett, majd megszólalt.

– Segíteni? Miért segítenél? Ez nem a te gondod. És én… én nem szoktam segítséget kérni.

Kelim mosolygott:

– Nincs verseny, Ikiris. Segítünk, mert egy közösség vagyunk. Kakas vagyok, ahogyan te is, és ez az én gondom is, mert látom magamat benned.

Ikirisnek nehezére esett elfogadni a segítséget. Belül nehéz csatát vívott. Az a hang, amit csibe korából ismert, újra megszólalt: „Csak akkor ér valamit a munkád, ha te csináltad meg. Ha jól teljesítesz. Ha te vagy a legjobb. Neked nem kell segítség, mert akkor gyenge vagy és eltaposnak.”

De nemcsak a tyúkok és a csibék, hanem még néhány másik ól lakói is összefogtak, hogy segítsenek. Együtt, szorgosan újjáépítették az ólat. A következő éjszaka pedig, amikor a görény ismét visszatért, már nem tudta olyan könnyen véghez vinni a tervét. Ikiris és Kelim onnantól kezdve nem versenytársak voltak, hanem igaz partnerek a védelemben.

A görény nesztelenül lopakodott be, csupán néhány tojást vett a karmai közé, de ezúttal csapda várt rá. Egy ügyes tyúk hirtelen becsapta mögötte az ajtót. Ikiris és Kelim a szalma alatt rejtőztek, és mikor a zaj elült, villámgyorsan előtörtek rejtekükből. Csőrrel, karmokkal vetették magukat a betolakodóra.

A görény meglepődött, megijedt, és végül a tetőn át menekült ki. Azóta sem tért vissza a farm közelébe.

A tojások megmenekültek, és az ólban először hosszú idő után ismét valódi öröm és összetartás uralkodott.

A veszély elmúltával Ikiris megállt az ól közepén, körbenézett, és csendesen megszólalt:

– Szeretnék valamit elmondani… Nekem mindig azt tanították, hogy akkor vagyok értékes, ha teljesítek. Ha nyerek. Ha első vagyok. A szüleim akkor öleltek meg, ha jól szerepeltem a kukorékoló versenyeken, és én voltam a leghangosabb kakas. Csibekorom óta elhittem, hogy szeretetet csak így lehet kapni. Ezért hajszoltalak titeket, és ezért nem láttam, hogy valójában már rég elvesztettem azt, ami igazán számít.

Egy tyúk megsimogatta Ikiris szárnyát. Kelim békésen bólintott, és nagyra becsülte, amiért a kakas őszintén kiállt az ól lakói elé.

Ikiris végül megtanulta, hogy az élet nem a tojások számáról, a statisztikákról vagy a győzelemről szól, hanem arról, hogy ott legyünk egymásnak. Különösen, amikor baj van. Hogy merjünk gyengék lenni, és ne féljünk kimutatni, ha szükségünk van egymásra. Hogy a segítség elfogadása nem gyengeség, hanem bátorság.

Attól a naptól kezdve Ikiris és Kelim elválaszthatatlan barátok lettek. Az ólakat egybenyitották, és együtt vezették a tyúkokat – két teljesen különböző, mégis egymást tökéletesen kiegészítő kakas.

A farmon új korszak kezdődött: békés, összetartó és szeretettel teli. A görények pedig messze elkerülték a környéket – mert jól tudták, hogy két bátor kakas vigyáz a tyúkokra.

És attól a naptól kezdve az első ólban új szabály lépett életbe: nem a legtöbbet, hanem a leginkább szívből jövőt adjuk.

És így is lett.

Vége

További bejegyzések 

Kiadás kiadóval vagy anélkül – előnyök és hátrányok

Kiadás kiadóval - előnyök A kultúra alapja a presztízs. A könyv kulturális termék. Elsőkönyves íróként az embernek ritkán van kulturális presztízse. A kiadónak viszont van. Kiadó nélkül indulni nem az őrületes sikerek receptje. Ha az ember már nem elsőkönyves író, de...

bővebben

Bőgér-Boda Regina: Börtönkönyvtáros – beleolvasó

Olivia vagyok, harmincéves, börtönkönyvtáros.
A napokban arra az elhatározásra jutottam, hogy nem térek vissza a börtönbe. Pár héttel ezelőtt kiderült, hogy várandós vagyok, és alaposan mérlegelnem kellett a továbbiakat. Valóra vált az álmom, áldott állapotba kerültem, egy csöppséget hordok a szívem alatt. Kis idő után a mérleg nyelve egyértelmű utat mutatott. Nem a katonás komorságban lesz a helyem, amikor repesni fogok a boldogságtól.

bővebben
0

KOSÁR